2020年に日本でも放送(Netflix)され、好評を得た韓国ドラマ『梨泰院クラス』。同作の日本語吹き替え版が公開され、韓国でも話題になっている。人気声優の櫻井孝宏が声を担当するパク・セロイへの反応をまとめてみた。

昨年韓国(JTBC)で放送され、高視聴率をマークし、ここ日本でも旋風を巻き起こした韓国ドラマ『梨泰院クラス』。

同作は、現実の葛藤や将来への不安を抱えている若者の共感を呼び、また急成長中のVOD大手、Netflix(ネットフリックス)という追い風に乗り、世界的ヒットを飛ばした。

人気韓国ドラマ 梨泰院クラス

2020年日本をはじめ世界的な人気を博した韓国ドラマ『梨泰院クラス』(画像出典:JTBC 梨泰院クラス)

感動の余韻は今なお続いており、とうとう日本語の吹き替え版も登場、ドラマファンを沸かせている。

字幕版とは、一味違う感動が期待される中、吹き替え版リリースの報せは韓国でも話題になっているようだ。

特に、韓国のアニメーションファンの間で、その存在感を発揮している人気声優、櫻井孝宏がパク・セロイ役に抜擢されたことは既に話題となっている模様。だが、パク・ソジュンの声に慣れていたせいか、ちょっぴり冷ややかな反応が目立つ。

以下、韓国ネットユーザーの反応

韓国では、パク・ソジュンの低音ボイスが、視聴者の共感する強いメンタルと正義感溢れる”パク・セロイ”というキャラクターに命を吹き込んだと絶賛されている。だからなのか、日本語吹き替え版に対して冷ややかな反応が目立った。(コメント出典:theqoo)

『梨泰院クラス』吹き替え版 韓国反応

『梨泰院クラス』パク・セロイ役を演じる声優 櫻井孝宏に対する韓国反応とは‥?(画像出典:theqoo スクリーンショット)

「私が知っているパク・ソジュンではない」

「パク・ソジュンの低音で落ち着いたボイスはどこに消えた?」

「悪質な企業のオーナーとやり合う気迫が感じられない」

「どちらかというと、御曹司‥セロイではない」

「細い声はちょっと似合わないな~」

「セロイの逞しいフィジカルに、あの声はちょっとマッチしないな‥」

「セロイの暗い内面が表現されていないような‥」

「ミスキャスティングだね‥」

「悪役のセロイみたい」

「男臭さが消えたパク・セロイ」

一方、パク・セロイ役の声優、櫻井孝宏の声に歓喜する日本アニメーションのファンの声も多数上がっている。

「白馬に乗った*お米屋のオッパみたい」

*お米屋のオッパ:櫻井孝宏の韓国でのあだ名

「櫻井さんがセロイを? こりゃ見てみないと!」

「櫻井さん、少しトーンダウンすれば、良かったかもしれない」

「櫻井さんは、パク・ソジュン専担声優みたいね‥」

(コメント翻訳・編集:Danmee編集部)




人気ニュース

パク・ソジュン 動画をみる

最新ニュース

おすすめニュース