Danmee(ダンミ)では、K-POPファンを対象に「K-POPアイドルのコンサート“日本語Ver.”or“韓国語Ver.”どちらを歌ってほしいか」について調査を実施しました。どんな結果が出たのでしょうか?

BTS SUGA、Red Velvet、BLACKPINK、TXTなど、来日公演を行うK-POPアイドルが多い。

BTS SUGA(左上)、Red Velvet(右上)、BLACKPINK(左下)、TXT(右下)など、多くのK-POPアイドルが来日公演を行っている。(画像出典:BTS 公式Facebook[左上]、Red Velvet 公式Twitter[右上]、BLACPINK 公式Twitter[左下]、TXT 公式Twitter[右下])

コロナの感染症対策が緩和されたことにより、K-POPアイドルの日本での活動が活発になっています。

その中でファンが最も待ち望んでいたといっても過言ではないのが、日本でのコンサート。

K-POPアイドルの来日公演の開催が次々と発表されており、心躍らせているファンの方も多いのではないでしょうか。

コンサートが開催されるあたり日本のファンの間で度々話題となるのが、人気曲を「日本語Ver.」or「韓国語Ver.」 のどちらで歌うのかについてです。

歌詞の意味が伝わりやすく、一緒になって歌唱できることから「日本語で歌ってほしい」という意見がある一方、最初にリリースされ聴き慣れていることもあり「韓国語の方が良い!」という声も多いです。

先日編集部で行った調査『K-POPアイドルの「韓国語Ver.」と「日本語Ver.」がある楽曲、どちらをよく聴く?』では、実に9割以上の方が「どちらも聴くが、韓国語Ver.のほうがよく聴く」もしくは「韓国語Ver.しか聴かない」と回答し、韓国語Ver.が圧倒的に支持を集める結果となりました。

ではこの結果は、コンサートに対しても同じなのでしょうか?

やはり日本のK-POPファンは、コンサートでも韓国語Ver.で歌ってほしいと考えている人が多いのでしょうか。

そこでDanmee編集部では、日本のK-POPファンが「K-POPアイドルのコンサートは“日本語Ver.”or“韓国語Ver.”どちらを歌ってほしいか」を調査するため、アンケートを実施しました。

「日本語Ver.」or「韓国語Ver.」歌ってほしいのは?調査概要

●投票期間:2023年4月4日~4月11日
●有効投票数:270票
●投票ページ:K-POPアイドルのコンサート!歌ってほしいのは「日本語Ver.」or「韓国語Ver.」どっち?
●結果
– ②日本語Ver.よりも多く韓国語Ver.を歌ってほしい:127票 / 47.04%
– ③日本語Ver.と韓国語Ver.同じくらい歌ってほしい:62票 / 22.96%
– ①全て韓国語Ver.で歌ってほしい:57票 / 21.11%
– ④韓国語Ver.よりも多く日本語Ver.を歌ってほしい:17票 / 6.30%
– ⑤全て日本語Ver.で歌ってほしい:7票 / 2.59%

「日本語Ver.よりも多く韓国語Ver.を歌ってほしい」と回答したのは全体の約47%

約47%の方が「日本語Ver.よりも多く韓国語Ver.を歌ってほしい」と回答。

1位「日本語Ver.よりも多く韓国語Ver.を歌ってほしい」

K-POPアイドルのコンサートで歌ってほしいのは「日本語Ver.」or「韓国語Ver.」どちらか、最も票を集めた1位は「日本語Ver.よりも多く韓国語Ver.を歌ってほしい」でした

全体の半数近くである約47%の方が、韓国語Ver.でより多くの楽曲を歌ってほしいと回答しています。

2位は「日本語Ver.と韓国語Ver.同じくらい歌ってほしい」

約23%の方が、コンサートでは日本語Ver.と韓国語Ver.のどちらも同じぐらい歌ってほしいと回答しました。

続く3位は「全て韓国語Ver.で歌ってほしい」で、アンケート回答者のうち約21%の方が回答しています。

1位と3位を見てみると、合わせて約7割近くの方が韓国語Ver.をより支持している結果となりました。

ここからは、今回の調査に寄せられたコメントをご紹介します。

日本語Ver.もいいのですが、初めに出た方の韓国語Ver.がとてもカッコよくて馴染んでいるので韓国語Ver.を歌って欲しいです。(ID: e5e7e6)

コンサートでは、聴き馴染みのある韓国語Ver.を歌ってほしいという意見です。

やはり、最初にリリースされた韓国語Ver.には日本のファンもより思い入れがあるというもの。

ぜひコンサートで生で聴きたい!と思うのも当然の感情ですよね。

ラップは特に韓国語!
母国語の日本語にはない破裂音が迫力があって格好いいと思う。
日本語だと「つ」などの発音が難しいそう。一生懸命に歌ってるのもかわいいし、バラードだと一緒に歌えるメリットもありますが。(ID: 46aa31)

こちらは、韓国語Ver.には特有の魅力があるという意見です。

K-POPならではのリズム感や言い回しなどは、日本語Ver.では表現しきれない部分があるという点も、韓国語Ver.が支持を集める理由の一つなのかもしれません。

一方で、このような意見も。

ポップな曲などは韓国語の方があってる感じがしますが、バラード曲は日本語で聞くとやっぱり歌詞が深いのでじんとくるものがあるので、個人的にですがどちらも半々ぐらいで歌ってほしいです!!(ID: 1b1b77)

日本語Ver.は歌詞の意味が理解しやすく、内容がより伝わってくるとの意見です。

特にK-POPのバラード曲は詩的な表現も多く、日本語Ver.だからこそ意味が聴き手に伝わりやすいという一面もあるようです。

K-POPアイドルがコンサートで母国語ではない日本語Ver.を歌うためには、相当な練習量が必要であることは想像に難くありません。

それでも日本語Ver.を歌おうとしてくれるのは、日本のファンを想っているからこそのはず。

実際にコメントでは、K-POPアイドルが日本語で頑張って歌ってくれること自体が尊い、との意見も見られました。

来日公演では、そこに込められた想いを想像しながら日本語Ver.を楽しんでみるのもいいかもしれませんね。

皆さんの意見はいかがでしょうか?

Danmeeは今後も、K-POPファンの推し活の実態に迫っていきたいと思います。

アンケートにご協力いただいた皆さま、ありがとうございました。

中村マコ

K-POPをはじめとしたKカルチャーが大好きです。主にアンケート調査の結果記事や、韓国ファッション・コスメに関するまとめ記事を担当しています。Kカルチャーの魅力を分かりやすく丁寧にお伝えできるよう頑張ります!

記事一覧を見る(95件)





ご意見を自由にコメントしてください!

編集部おすすめ記事

サイトの広告について

Danmee(ダンミ)は、収益化の一環としてオンライン広告を展開しております。広告の内容(公序良俗を害するもの)や、可読性の低下につながる広告に関するご意見はこちらのフォームをご利用ください。

この記事と関連度が高いトピック

現在読まれています!

最新記事

RECENT TOPICs