BTS(防弾少年団)の所属事務所HYBEが、メンバーの軍入隊について言及した。公示文は4カ国語に訳され世界中に発信されたが、日本ファンから「英語版の文章を読むべき」という声が上がった。どうやら、日本語版にはないメッセージが盛り込まれているようだ。

10月17日、BTS(防弾少年団)の所属事務所HYBEは、メンバーの兵役履行と今後の活動計画について公式コメントを発表した。

釜山コンサートを行ったBTS

釜山コンサートを行ったBTS (画像出典:BTS 公式Twitter)

ファンコミュニティープラットフォームのWeverse(ウィバース)に掲載された公示文は、韓国語、英語、日本語、中国語の全部で4種類。しかし日本ファンの間で「英語版の文章を読んで」という声が上がっている。

続きを読む

ご意見を自由にコメントしてください!

記事に関するご意見や情報提供はこちらのフォームをご利用ください。

編集部おすすめ記事blank

サイトの広告について

Danmee(ダンミ)は、収益化の一環としてオンライン広告を展開しております。広告の内容(公序良俗を害するもの)や、可読性の低下につながる広告に関するご意見はこちらのフォームをご利用ください。

この記事と関連度が高いトピック

現在読まれています!

最新記事

RECENT TOPICs